“Time to Talk” or Who owns English in a Czech EFL textbook

Vol.25,No.2(2015)

Abstract
In this paper we deal with identities portrayed in a Czech textbook of English as a foreign language Time to Talk. The main goal of the paper is to describe various aspects of the portrayed identities and the ways of restricting interpretation of cultural content in texts and tasks. Firstly, we discuss the concept of identity in foreign language teaching and identity research in foreign language textbooks. We employ the method of content analysis, critical discourse analysis and the concept of open and closed texts to capture the image of the target language community depicted in the textbook. In an analysis of texts, illustrations and associated tasks we demonstrate that the textbook reflects the current intercultural discourse, which involves the presentation and confrontation of diverse cultures, however, we point to the dominant role of British culture and the authority of British native speakers. The portrayed characters are members of the ethnic majority, middle to upper social class, and they are often depicted in a gender-stereotypical manner. Nevertheless, there is an apparent influence of the discourse of cultural incorporation, which means that formerly underrepresented groups are granted space in the textbook.

Keywords:
foreign language textbooks; identity; native speaker; multicultural education; critical discourse analysis; open and closed text
References

Anderson, B. (2008). Představy společenství: úvahy o původu a šíření nacionalismu. Praha: Karolinum.

Apple, M. (1992). The text and cultural politics. Educational Researcher, 21(7), 4–19. https://doi.org/10.3102/0013189X021007004">https://doi.org/10.3102/0013189X021007004

Azimova, N., & Johnston, B. (2012). Invisibility and ownership of language: Problems of representation in Russian language textbooks. The Modern Language Journal, 96(3), 337–349. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2012.01356.x">https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2012.01356.x

Berger, P., & Luckman, T. (1999). Sociální konstrukce reality: pojednání o sociologii vědění. Brno: Centrum pro studium demokracie a kultury.

Block, D. (2007). Second language identities. London: Continuum.

Bourdieu, P. (1977). The economics of linguistic exchanges. Social Science Information, 16(6), 645–668. https://doi.org/10.1177/053901847701600601">https://doi.org/10.1177/053901847701600601

Byram, M. (1990). Intercultural education and foreign language teaching. World Studies Journal, 1(7), 4–7.

Byram, M. (2011). Intercultural citizenship from an international perspective. Journal of the NUS Teaching Academy, 1(1), 10–20.

Canagarajah, S. (1993). American textbooks and Tamil students: Discerning ideological tensions in the ESL classrooms. Journal of Language, Culture, and Curriculum, 6(2), 143–156. https://doi.org/10.1080/07908319309525145">https://doi.org/10.1080/07908319309525145

Clarke, M. (2008). Language teacher identities: Co-constructing discourse and community. Clevedon: Multilingual Matters.

Crozet, C., & Liddicoat, A. J. (1999). The challenge of intercultural language teaching: Engaging with culture in the classroom. In J. LoBianco, A. J. Liddicoat, & C. Crozet (Eds.), Striving for the third place: Intercultural competence through language education (s. 113–126). Canberra: Language Australia.

Duff, P., & Uchida, Y. (1997). The negotiations of teachers’ sociocultural identities and practices in postsecondary EFL classrooms. TESOL Quarterly, 31(3), 451–486. https://doi.org/10.2307/3587834">https://doi.org/10.2307/3587834

Eco, U. (1979). The role of the reader. Bloomington: Indiana University Press.

Eco, U. (2010). Lector in fabula. Praha: Academia.

Foucault, M. (1972). The discourse on language. In The archaeology of knowledge (s. 215–237). New York: Pantheon.

Gee, J. P. (2011). An introduction to discourse analysis. New York: Routledge.

Gray, J. (2002). The global coursebook in English language teaching. In D. Block & D. Cameron (Eds.), Globalization and language teaching (s. 151–167). London: Routledge.

Gray, J. (2010). The branding of English and the culture of the new capitalism: Representations of the world of work in English language textbooks. Applied Linguistics, 31(5), 714–733. https://doi.org/10.1093/applin/amq034">https://doi.org/10.1093/applin/amq034

Hartman, P. L., & Judd, E. L. (1978). Sexism and TESOL materials. TESOL Quarterly, 12(4), 383–393. https://doi.org/10.2307/3586137">https://doi.org/10.2307/3586137

Hodge, R., & Kress, G. (1993). Language as ideology. New York: Routledge.

Huckin, T. N. (1997). Critical discourse analysis. In T. Miller (Ed.), Functional approaches to written text: Classroom applications (s. 78–92). Washington D. C.: United States Information Agency.

Hyland, K. (2012). Disciplinary identities. Cambridge: Cambridge University Press.

Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.

Jörgensen, M., & Phillips, L. (2002). Discourse analysis as theory and method. London: Sage Publications.

Koláčková, L. (2011). Kritéria, podle nichž učitelé AJ vybírají učebnice. CASALC Review, 1(1), 30–36.

Kostková, K. (2012). Rozvoj interkulturní komunikační kompetence. Brno: Masarykova Univerzita.

Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.

Kramsch, C. (2014). Teaching foreign languages in an era of globalisation: Introduction. The Modern Language Journal, 98(1), 296–311. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2014.12057.x">https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2014.12057.x

Krippendorf, K. (2013). Content analysis: An introduction to its methodology. Los Angeles: Sage.

Lee, I. (2011). Teaching how to discriminate: Globalization, prejudice, and textbooks. Teacher Education Quarterly, 38(1), 47–63.

Luke, A. (1989). Open and closed texts: The ideological/semantic analysis of textbook narratives. Journal of Pragmatics, 13(1), 53–80. https://doi.org/10.1016/0378-2166%2889%2990109-4">https://doi.org/10.1016/0378-2166(89)90109-4

Markus, H., & Nurius, P. (1986). Possible selves. American Psychologist, 41(9), 954–969. https://doi.org/10.1037/0003-066X.41.9.954">https://doi.org/10.1037/0003-066X.41.9.954

Matsuda, A. (2002). Representation of users and uses of English in beginning Japanese EFL textbooks. JALT Journal, 24(2), 182–200.

Melliti, M. (2013). Global content in global coursebooks: The way issues of inappropriacy, inclusivity, and connectedness are treated in Headway Intermediate. SAGE Open, 3(4), 1–12. https://doi.org/10.1177/2158244013507265">https://doi.org/10.1177/2158244013507265

Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. London: Pearson Education Limited.

Norton, B. (2001). Non-participation, imagined communities and the language classroom. In M. Breen (Ed.), Learner contributions to language learning: New directions in research (s. 159–171). London: Longman/Pearson Education.

Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.

Porreca, K. L. (1984). Sexism in current ESL textbooks. TESOL Quarterly, 18(4), 705–724. https://doi.org/10.2307/3586584">https://doi.org/10.2307/3586584

Prabhu, N.S. (1992). The dynamics of the language lesson. TESOL Quarterly, 26(2), 225–241. https://doi.org/10.2307/3587004">https://doi.org/10.2307/3587004

Průcha, J. (1998). Učebnice: teorie a analýzy edukačního média. Brno: Paido.

Průcha, J. (2001). Multikulturní výchova: teorie – praxe – výzkum. Praha: ISV.

Průcha, J. (2004. Interkulturní psychologie. Praha: Portál.

Radimský, J. (2001). Genderové stereotypy v českých učebnicích. Gender, rovné příležitosti, výzkum, 2(1–2), 7–8.

Rámcový vzdělávací program pro gymnázia. (2007) Praha: VUP. Dostupné z http://www.msmt. cz/vzdelavani/skolstvi-v-cr/skolskareforma/ramcove-vzdelavaci-programy

Renzetti, C. M., & Curran, D. J. (2003). Ženy, muži a společnost. Praha: Karolinum.

Schumann, J. H. (1981). The sociology of second language acquisition. Language Learning, 26(7), 1–18.

Shardakova, M., & Pavlenko, A. (2004). Identity options in Russian textbooks. Journal of Language, Identity and Education, 3(1), 25–46. https://doi.org/10.1207/s15327701jlie0301_2">https://doi.org/10.1207/s15327701jlie0301_2

Společný evropský referenční rámec pro jazyky. (2012). Olomouc: Univerzita Palackého. Dostupné z http://www.msmt.cz/mezinarodni-vztahy/spolecny-evropsky-referencni-ramec-projazyky

Stephens, K. (1990). The world of John and Mary Smith: A study of Quirk and Greenbaum’s University Grammar of English. CLE Working Papers 1(1), 91–107.

Sunderland, J. (1992). Gender in the EFL classroom. ELT Journal, 46(1), 81–91. https://doi.org/10.1093/elt/46.1.81">https://doi.org/10.1093/elt/46.1.81

Šafr, J. (2008). Images of social classes and strata. In J. Šafr & J. Hauberer (Eds.), Social distances and stratification: Social space in the Czech Republic (s. 67–76). Praha: Sociologický ústav AV ČR.

Švec, Š., et al. (1998). Metodológia vied o výchove. Bratislava: Iris.

Tomlinson, B., & Masuhara, H. (2013). Survey review: Adult coursebooks. ELT Journal, 67(2), 233–249. https://doi.org/10.1093/elt/cct007">https://doi.org/10.1093/elt/cct007

Warschauer, M. (2000). The changing global economy and the future of English teaching. TESOL Quarterly, 34(3), 511–535. https://doi.org/10.2307/3587741">https://doi.org/10.2307/3587741

West, C. (1992). A matter of life and death. October, 61(summer), 20–23. Dostupné z http:// academiccommons.columbia.edu/catalog/ac%3A157361

Wodak, R., & Meyer, M. (Eds.). (2009). Methods of critical discourse analysis. London: Sage.

Analyzované učebnice:

Peters, S., & Gráf, T. (2001). Time to talk 1. Praha: Polyglot.

Peters, S., & Gráf, T. (2002). Time to talk 2. Praha: Polyglot.

Peters, S., & Gráf, T. (2003). Time to talk 3. Praha: Polyglot.

Peters, S., & Gráf, T. (2004). Time to talk 4. Praha: Polyglot.

Metrics

0


869

Views

405

PDF (Czech) views