Odoric of Pordenone and His Account on the orientalium partium in the Light of Manuscripts

Bd.2,Nr.2(2011)

Abstract
Odoric of Pordenone (c. 1275/85–1331), a Franciscan missionary, ranks among the most important persons travelling in the 13th/14th centuries to China. The numerous copies of Odoric’s narrative (both of the original text and of the versions in French, Italian, German &c.) that have come down to our time, chiefly from the 14th century, show how speedily and widely it acquired popularity. Among the Latin manuscripts we are able to recognize six basic types of redactions of the Odoric’s travel-record: recensio Guillelmi; recensio Marchesini, recensio Henrici (+ copia Calvi); recensio Guecelli; recensio Germanica; recensiones breviores. Important for us is that some of them were copied in Prague. This short information about the Odoric’s account on the “eastern parts of the world” ends with some data about earliest printed editions and medieval translators of the Odoric’s travelogue.

Schlagworte:
China; 14th century; missionaries to China; Franciscan missionaries; medieval travelogues
Literaturhinweise

Acta Sanctorum (1643) Acta Sanctorvm Quotquot toto orbe coluntur, vel a Catholicis Scriptoribus celebrantur, Quæ ex Latinis & Græcis, aliarumque gentium antiquis monumentis collegit, digessit, Notis illustrauit Ioannes Bollandvs Societatis Iesv Theologvs, Seruatâ primigeniâ Scriptorum phrasi. Operam Et Stvdivm Contvlit Godefridvs Henschenivs Eivsdem Societ. Theologvs. Prodit nunc duobus Tomis Ianvarivs, In quo MCLXX. nominatorum Sanctorum, & aliorum innumerabilium memoria, vel res gestæ illustrantur. Ceteri menses ex ordine subsequentur. Antverpiæ: Apvd Ioannem Mevrsivm. Anno M. DC. XLIII. Januarii Tomus I. (facsimile: Bruxelles: Culture et civilisation 1966)

Andreose, Alvise (ed.) (2000). Odorico da Pordenone OMin.: Libro delle nuove e strane e meravigliose cose. Volgarizzamento italiano del secolo XIV dell’Itinerarium di Odorico da Pordenone. Edizione a cura di Alvise Andreose. Padova: Centro Studi Antoniani.

Appleton, William C. (1951). A Cycle of Cathay: The Chinese Vogue in England During the Seventeenth and Eighteenth Centuries.New York:ColumbiaUniversity Press.

Beazley, Charles Raymond (1949). The Dawn of Modern Geography. Volume III. A History of Exploration and Geographical Science from the Middle of the Thirteenth Century to the Early Years of the Fifteenth Century (c. A.D. 1206–1420). New York: Peter Smith (original ed.: London 1901).

Bertelli, Lino (2000). I cavalieri del Tau ossia la Bibbia di Altopascio. Altopascio: Marinari.

Busi, Giulio (2007). „Geršom Soncino e Venezia. Cronaca di una disillusione“, in: Giulio Busi. L’enigma dell’ebraico nel Rinascimento. Torino: Nino Aragno Editore: 129–144.

Cameron, Nigel (1989). Barbarians and Mandarins. Thirteen Centuries of Western Travellers in China. Hong Kong:Oxford University Press (original publication:New York & Tokyo, John Weatherhill, Inc. 1970).

Campbell, Mary Baine (1988). The Witness and the Other World: Exotic European Travel Writing 400–1600. Ithaca: Cornell University Press.

Chiesa, Paolo (1999–2000). “Per un riordino della tradizione manoscritta della ‘Relatio’ di Odorico da Pordenone, Filologia mediolatina,” in: Studies in Medieval Latin Texts and their Transmission. Riviera della Fondazione Ezio Franceschini, vol. VI-VII: 311–350.

Chiesa, Paolo (2004). “Odoric’s places,” in: Odoric of Pordenone: from the bank sof Noncello river to the dragon throne. [also: 波德诺内人鄂多立克,从浓且罗河的岩到龙御座]. Pordenone: Comune di Pordenone, 20–37.

Decretum (1755) Decretum Utinen. Canonizationis Beati Odorici Matthiussi Sacerdotis pro-fessi Ordinis Minorum S. Francisci, Die 2. Julii ejusdem Anni 1755. — Published in Venni (1761): 32–33, and Yule – Cordier (1913), Vol. II: 35–36.

Domenichelli, Teofilo (1881). Sopra la vita e i viaggi del Beato Odorico da Pordenone dell’Ordine de’ Minori. Studi con documenti rari ed inediti del chierico francescano Fr. Teofilo Domenichelli sotto la direzione del P. Marcellino da Civezza M. O. In Prato, per Ranieri Guasti editore-libraio. (the edition of mss. MÜNCHEN, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 903; VENEZIA, Biblioteca Nazionale Marciana, It.5726 (VI.102) (Nani.95) )

Franke, Wolfgang (1967). China and the West. Transl. R. A. Wilson.New York: Harper Torchbooks.

Gel, František – Kocourek, Rostislav (transl.) (1962). Bratr Oldřich, Čech, z Furlánska. Popis východních krajů světa. Z latinských originálů přeložili a poznámkami opatřili František Gel a Rostislav Kocourek. Praha: Lidová demokracie.

Gel, František – Kocourek, Rostislav (transl.) (1998). Bl. Oldřich, Čech z Pordenone: Cesta do říše Velkého chána (1316 – 1330). Popis východních krajů světa. Přeložili František Gel a Rostislav Kocourek. Praha: Nakladatelství Kvasnička & Hampl.

Grosjean, Georges (ed.) (1977). Mapamundi, der Katalanische Weltatlas vom Jahre 1375. Herausgegeben und Kommentiert von Georges Grosjean. Dietikon-Zürich: Urs Graf Verlag. (facsimile of BNF Richelieu Manuscrits Espagnol 30)

Guglielmi, Nilda (1987). Odorico da Pordenone. Relación de viaje, introducción, traducción y notas de Nilda Guglielmi.Buenos Aires: Biblos. (Colección Historia. Serie mayor; 4).

Hakluyt, Richard (1599). The Second Volvme of The Principal Navigations, Voyages, Traffiqves, And Discoueries of the English Nation, Made By Sea Or Ouer-Land, To the South & South-East Parts of the World. At Any Time Within the Compasse of these 1600. yeres: Diuided Into Two Seuerall Parts: Whereof the First Containeth the Personall Trauels, &C. of the English, Through And Within the Streight of Gibraltar, To Alger, Tunis, and Tripolis in Barbary, to Alexandria and Cairo in Aegypt, to the Isles of Sicilia, Zante, Candia, Rhodes, Cyprus, and Chio, to the Citie of Constantinople, to diuers parts of Asia Minor, to Syria and Armenia, to Ierusalem, and other Places in Iudea; as also to: Arabia, downe the Riuer of Euphrates, to Babylon and Balsara, and so through the Persian Gulph to Ormuts, Chaul, Goa, and to many Islands adioyning vpon the South Parts of Asia; and likewise from Goa to Cambaia, and to all the Dominions of Zelabdim Echebar the Great Mogor, to the Mighty Riuer of Ganges, to Bengala, Aracan, Bacola, and Chonderi, to Pegu, to Iamahai in the Kingdome of Siam, and almost to the very Frontiers of China. The Second Comprehendeth the Voyages, Trafficks, &C. of the English Nation, Made Without the Streight of Gibraltar, to the Islands of the Acores, of Porto Santo, Madera, And the Canaries, to the Kingdomes of Barbary, to the Isles of Capo Verde, to the Riuers of Senega, Gambra, Madrabumba, and Sierra Leona, to the Coast of Guinea and Benin, to the Isles of S. Thome and Santa Helena, to the Parts about the Cape of Buona Esperanza, to Quitangone, neere Mozambique, to the Isles of Comoro and Zanzibar, To the Citie of Goa, Beyond Cape Comori, to the Isles of Nicubar, Gomes Polo, and Pulo Pinaom, to the maine Land of Malacca, and to the Kingdome of Iunsalaon. By Richard Haklvyt Preacher, And Sometime Student Of Christ Chvrch InOxford. Imprinted at London by George Bishop, Ralph Newberry, and Robert Barker. Anno 1599.

He Gaoji (transl.) (1981; 2002). “Eduolike dong youlu” 《鄂多立克东游录》, (意)鄂多立克撰, 何高济译 [Travel notes from Odoric's journey to the East], in: Haidun xingji, Eduolike dong youlu, Shahalu qianshi Zhongguo ji 《海屯行纪、鄂多立克东游录、沙哈鲁遣史中国记》 [Hethum's travel notes, Travel notes from Odoric's journey to the East, Shahrukh notes about the legation to China].Beijing: Zhonghua shuju 北京:中华书局.

Higgins, Iain Macleod (1997). Writing East. The “Travels” of Sir John Mandeville.Philadelphia: Uni-versity of Pennsylvania Press.

Iournall (1599). Here beginneth the iournall of Frier Odoricus, one of the order of the Minorites, concerning strange things which hee sawe among the Tartars of the East, in: Hakluyt, Richard (1599): 53–67.

Itinerarium (1599). Incipit Itinerarium fratris Odorici fratrum Minorum de mirabilibus Orientalium Tartarorum, in: Hakluyt, Richard (1599): 39–53.

Knowles, Christine (1954). „Jean de Vignay. Un traducteur du XIVe siècle“, Romania, LXXV: 353–383.

Koss, Nicholas (1999): The Best and Fairest Land: Images of China in Medieval Europe. Taipei, Bookman Books, Ltd.

Kuo Tung-Chen, Joseph 郭棟臣 (transl.) (1889). Zhenfu Hedeli Zhuan. Shengjiahui shi Guo Dongchen Songbai Shi yishu 《真福和徳理傳》, 聖家會士郭棟臣松柏氏譯述 [A Biography of Blessed Odoric. Transl. by Guo Dongchen, named Songbai. Member of Holy Family Society]. Wuchang: E Sheng Chongzheng Shuyuan 〔武昌〕﹕鄂省崇正書院 (Guangxu 15 nian 光緒拾伍年 [= 1889]).

Lach, Donald F. (1965). Asia in the Making of Europe. Volume I: The Century of Discovery.Chicago: TheUniversity ofChicago Press.

Liščák, Vladimír (2006). Biblioteca Odoriciana 2. Příležitostný tisk k „Odorik z Pordenone: Z Benátek do Pekingu a zpět. Setkávání na cestách Starého světa ve 13.–14. století“ (mezinárodní konference,Plzeň, 13.–14. listopadu 2006) [An occasional printing on the occasion of the conference “Odoric of Pordenone: From Venice toPeking and back. Meetings on the Roads of the Old World in the 13th–14th centuries”]. Praha –Plzeň (private printing).

Liščák, Vladimír (2008). “Odorikův příspěvek k rozšíření geografických znalostí o Východu v Evropě,” [The contribution of Odoric of Pordenone on the promotion of geographical knowledge of the East inEurope] in: Sommer, Petr – Liščák, Vladimír (eds.) (2008), 47–66.

Liščák, Vladimír (2009). “Odoric of Pordenone, an Franciscan missionary to Mongolian China,” Archiv orientální, 77, 1: 59–77.

Mandeville (1911). Cestopis t. zv. Mandevilla. Český překlad pořízený Vavřincem z Březové. K vydání připravil, úvodem a slovníkem opatřil Dr. František Šimek. [Travelogue of so-called Mandeville. A Czech translation by Vavřinec z Březové. Edited, introduced, and provided with a vocabulary by Dr. František Šimek] V Praze: Nákladem České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění.

Melis, Giorgio (1983). “Odorico nella Cina del trecento: itinerario e realtà sociale secondo la Relatio,” in: Melis, Giorgio (ed.) (1983a): 203­–236.

Melis, Giorgio (ed.) (1983a). Odorico da Pordenone e la Cina. Atti del convegno storico internazionale, Pordenone 28–29 maggio 1982, a cura di Giorgio Melis.Pordenone: Edizioni Concordia Sette (s. a.).

Melis, Giorgio (ed.) (1983b). Odorico da Pordenone e la Cina. Atti del convegno socio economico, Pordenone 4–5 giugno 1982, a cura di Giorgio Melis.Pordenone: Edizioni Concordia Sette (s. a.).

Monaco, Lucio (ed.) (1990). Memoriale toscano di Odorico da Pordenone. Viaggio in India e Cina (1318–1330). A cura di Lucio Monaco. Prefazione di Jeannine Guérin Dalle Mese. Alessandra: Edizioni dell’Orso («Oltramare», 5).

Monaco, Lucio – Testa, Giulio Cesare (eds.) (1986). Odorichus de rebus incognitis: Odorico da Pordenone nella prima edizione a stampa del 1513, a cura di Lucio Monaco e Giulio Cesare Testa.Pordenone: Camera di Commercio.

Odoric van Friuli (2008). Mijn reis naar het verre. Een verslag uit het begin van de veertiende eeuw. Vertaald en toegelicht door Vincent Hunink en Mark Nieuwenhuis.Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep.

Polo, Marco (2003). Milione. Versione toscana del Trecento. Edizione critica a cura di Valeria Bertolucci Pizzorusso. Indice ragionato di R. Cardona. III edizione. Milano: Adelphi Edizioni S.p.A.

Polo, Marco (2006). Milione. Le divisament dou monde. Il Milione nelle redazioni toscana e franco-italiana. A cura di Gabriella Ronchi. Introduzione di Cesare Segre. Milano: Arnoldo Mondadori Editore S.p.A. (I Meridiani Collezione).

Prolegomena (1929). “B. Odoricus de Portu Naonis – Prolegomena,” in: Wyngaert, P. Anastasius van den o. f. m. (ed.). Sinica Franciscana. Vol. I. Itinera et relationes fratrum minorum sæculi XIII et XIV. Collegit, ad fidem codicum redegit et adnotavit P. Anastasius van den Wyngaert O. F. M. Ad claras aquas (Quaracchi – Firenze): Apud Collegium S. Bonaventuræ: 381–412.

Ramusio minor (1574). Viaggio del Beato Frate Odorico di Porto Maggiore del Frivli fatto nell’ Anno MCCCXVIII, in: Ramusio, Giovan Battista (ed.) (1574), ff. 245v-248v.

Ramusio, Giovan Battista (ed.) (1574). Secondo Volume delle Navigationi et viaggi raccolto gia da m. Gio. Battista Ramvsio, et hora in qvesta nvova editione accresciuto: nel quale si contengono l’Historia delle cose de Tartati, & diuersi fatti de’loro Imperatori, descritta da m. Marco Polo Gentilhuomo Venetiano, et da Hayton Armeno. Varie descrittioni di diuersi avttori, dell’Indie Orientali, della Tartaria, della Persia, Armenia, Mengrelia, Zorzania, & altre prouincie: nelle quali si raccontano molte imprese d’Vssuncassan, d’Ismael Soffi, del Soldano di Babilonia, di diuersi Imperatori Ottomani, & particolarmente di Selim contro Tomombei, vltimo Soldano dee Mamalucchi, & d’altri Principi. Et il viaggio della Tana. Con la descrittione de’nomi de’Popoli, Città, Fiumi, & Porti d’intorno al Mar Maggiore, come si nominauano al tempo dell’ImperatorAdriano, & molte altre narrationi, cosi dello stato de Moscouiti, Sciti, & Circassi, come d’altre genti barbare a gli antichi incognite. Et il naufragio di m. Pietro Quirino, gentilhuomo Venetiano, portato per fortuna settanta gradi sottola Tramontana. Con l’Indice diligentemente ordinato, delle cose piu notabili. Con Priuilegio dell’Illustrissimo Senato di Venetia. In Venetia nella stamperia de Givnti, l’ anno M D LXXIIII. (1st edition)

Reichert, Folker (2002). „Asienreise Odoricos da Pordenone und die Versionen seines Berichts, mit Edition der Aufzeichnungen nach dem mündlichen Bericht des Reisenden“, in: Chloë: Beihefte zum Daphnis, Vol. 34: Erkundung und Beschreibung der Welt: Zur Poetik der Reise- und Länderberichte. Herausgegeben von Xenja von Ertzdorff und Gerhard Giesemann.Amsterdam: Rodopi: 467-509(43)

Relatio (1929). B. Odoricus de Portu Naonis – Relatio, in: Wyngaert, P. Anastasius van den o. f. m. (ed.). Sinica Franciscana. Vol. I. Itinera et relationes fratrum minorum sæculi XIII et XIV. Collegit, ad fidem codicum redegit et adnotavit P. Anastasius van den Wyngaert O. F. M. Ad claras aquas (Quaracchi – Firenze): Apud Collegium S. Bonaventuræ: 413–495.

Sainct Denys, Jehan (1529). Lhystoire merueilleuse Plaisante et Recreatiue du gra[n]d Empereur de Tartarie seigneur des Tartres no[m]me le gra[n]d Can. Co[n]tena[n]t six liures ou parties: Dont le Premier traicte des singularitez et conditions des .XIIII. Royaulmes de Asye subiectz audict grand Chan. Le second parle des empereurs qui depuis Lincarnation nostre seig[neu]r ont regne et encore a p[re]sent regnent en Asie. Et aussi dont premier proceda le nom du gra[n]d Chan. Et la seigneurie des Tartres. Et co[m]ment. Le tiers descript q[e]lle chose on doibt faire aua[n]t que commencerla guerre. Le quart parle du voyaige q[ue] fist vng Religieux des freres p[re]scheurs allant le comma[n]dement du pape oultre mer prescher les mescrea[n]s. Et sont en ceste ptie co[n]tenuz les royaulmes. Les gens. Les prouinces. Les loix. Les sectes. Les heresies. Et les neuelles que le dit frere trouua es parties dorie[n]t. Le cinq[ui]esme co[n]tie[n]t comme[n]t vng aultre religieux des freres mineurs alla oultre mer pour prescher les infideles. Et fust iusques en la terre prebstre Jan ou il vit plusieurs aultres chosesfortadmirables. Et dignes de grand memoire co[m]me il raco[m]pte cy dedans. Le sixiesme p[ar]le du pays de surye et des villes sur mer degipte du desert du mo[n]t de Synay darabe. Et des sainctz lieux [etc] sont entre le fleuue Jourdain et Hierusale[m]… S. denys. 80+4 f.

Seymour, Michael C. (ed.) (2002). The Defective Version of Mandeville’s Travels.Oxford: Early English Text Society andOxfordUniversity Press (Early English Text Society OS 319).

Sommer, Petr – Liščák, Vladimír (eds.) (2008). Odorik z Pordenone: Z Benátek do Pekingu a zpět. Setkávání na cestách Starého světa ve 13.–14. století. Sborník příspěvků z mezinárodní konference. Plzeň, 13.–14. listopadu 2006 / Odoric of Pordenone: From Venice to Peking and back. Meetings on the Roads of the Old World in the 13th–14th centuries. Proceedings of the International Conference. Pilsen, 13th to 14th November 2006. Praha: Centrum medievistických studií – Filosofia.

Soothill, William Edward (1925). China and the West: A sketch of their Intercourse.London: Humphrey Milford; Oxford University Press (reprint:London: Curzon 1974).

Strasmann, Gilbert (ed.) (1968). Konrad Steckels deutsche Übertragung der Reise nach China des Odorico de Pordenone. Kritisch herausgegeben von Gilbert Strasmann. Berlin, Erich Schmidt Verlag. (Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit (TMA), Band 20)

Testa, Giulio Cesare (1983). “Bozza per un censimento dei manoscritti odoriciani,” in: Melis, Giorgio (ed.) (1983a): 117–150.

Testa, Giulio Cesare (2008). “Il vero Catai rivelato da Odorico / The Real Cathay as Revealed by Odorico,” in: Sommer, Petr – Liščák, Vladimír (eds.) (2008), 25–45.

Tilatti, Andrea (2004). Odorico da Pordenone. Vita e Miracula. Padova: Centro Studi Antoniani.

Trotter, David A. (ed.) (1990). Jean de Vignay: Les Merveilles de la Terre d’Outremer. Traduction du XIVe siècle du récit de voyage d’Odoric de Pordenone. Ed. critique par David A. Trotter.Exeter:University ofExeter.

Venni, Giuseppe, ofm conv (1761): Elogio storico alle gesta del Beato Odorico dell’Ordine de’ Minori Conventuali con la storia da lui dettata de’ suoi Viaggj Asiatici illustrata da un religioso dell’Ordine stesso e presentata agli Amatori delle Antichità. In Venetia, MDCCLXI, Presso Antonio Zatta.

Virunius, Ponticus (1513). Odorichus de rebus incognitis. Impressus Esauri [= Pesaro] M.D.XIII. idibus Martii [= 15/3/1513]. 46 pp. (23 f.) Facsimile see Monaco, Lucio – Testa, Giulio Cesare (eds.) (1986).

Warner, George F. (1889). The Buke of John Maundeuill being the Travels of sir John Mandeville, knight 1322–1356. A hitherto unpublished English version from the unique copy (Egerton Ms. 1982) in theBritishMuseum edited together with the French text, notes, and an introduction by George F. Warner, M.A., F.S.A., assistant-keeper of Manuscripts in theBritishMuseum. Illustrated with twenty-eight miniatures reproduced in facsimile from the additional MS. 24,189. Printed for the Roxburghe Club.Westminster: Nichols and Sons.... MDCCCLXXXIX.

Yule, Henry (1866). Cathay and the Way Thither; being a Collection of Medieval Notices of China. Translated and edited by Colonel Sir Henry Yule, C. B., late of the Royal Engineers (Bengal). With a preliminary essay on the intercourse betweenChina and the Western nations previous to the discovery of theCape route.London: Printed for the Huckluyt Society M. DCCC. LXVI. Vol. I. a Vol. II.

Yule, Henry – Cordier, Henri (1913). Cathay and the Way Thither being a Collection of Medieval Notices of China. Translated and edited by Colonel Sir Henry Yule, R. E., C. B., K. C. S. I. Corr. Inst. France. With a preliminary essay on the intercourse between China and the Western nations previous to the discovery of the Cape route. New edition, revised throughout in the light of recent discoveries by Henri Cordier, D. Litt., Hon. M. R. A. S., Hon. Cor. M. R. G. S., Hon. F. R. S. L., member of the Institute de France, professor at the École des Langues orientales vivantes, Paris. Vol. I–IV. London: Huckluyt Society (re-edited in Taipei, Ch’eng Wen Publishing Company 1966).

Metriky

0


780

Views

599

PDF (English) views