How to involve medical history taking effectively in LSP teaching
Roč.5,č.2(2016)
The Department of Languages for Specific Purposes at the University of Pécs, Medical School (UPMS) has started to develop innovative practices; modernized blended-learning methods and tools in the field of medical communication (history taking).
Educational material is worked out, communication courses are involved in pilot experimentation and digitally available educational material assist our foreign students in acquiring practical communication skills in medical Hungarian. Authenticity is ensured by internists and language teachers who collect and record doctor-patient conversations in our mother tongue while taking past medical history. Following the recording, the conversations are transcribed, segmented and according to EU standards texts of A1, A2, B1 (B2 as future intention) levels are worked out, as foreign medical students arrive with no or very basic Hungarian. Video-recording of the history-taking scenes has been carried out with professional actors to prevent violation of privacy rights. As a next step task-based case studies, as well as check lists, have been designed to provide a professional perspective and to ensure the use of appropriate communication and linguistic tools.
The pilot experiments are conducted in blended-learning university courses applying peer-assisted learning. The video-recorded conversations may be used in early beginning phases of language acquisition to enhance motivation, accelerate vocabulary expansion as well as raise diverse cultural awareness of the Hungarian doctor-patient communication that may be very different from the norms of the students’ home country.
Provision of behavioural and communicational samples, pronunciation exercises, self-tests and keys enable personal learning, and equip the future doctors with the patient-centred conversational strategies for interviewing the 21st century patients of different ages, sex, background and racecommunication skills; effective history taking; blended-learning; peer-assisted learning; case reports
Abdulmohsen, Habib. Al-Elq. Medicine and Clinical Skills Laboratories
In: J Family Community Med. 2007, May-Aug; 14(2): 59–63.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3410147/
Betlehem, József, Németh, Tímea & Goján, Roberta Nemzetköziesedés az ápolóképzésben. Magyar Felsőoktatás, 2003, 9-10, 18-21.
Boud, David. ‘Introduction: Making the Move to Peer Learning’. In Boud, David, Cohen, Ruth & Sampson, Jane ed. Peer Learning in Higher Education: Learning From & With Each Other. London: KoganPage Ltd, 2001,1–17.
Gwee Matthew C.E. Peer Learning: Enhancing Student Learner Outcomes. CDTL, 2003, 13.
Halász, Renáta, Koppán, Ágnes. A magyar orvosi kommunikatív szaknyelvi kompetencia–fejlesztés lehetőségeinek vizsgálata a szaknyelvhasználati szükségletek és a tanulási szituáció feltérképezése alapján.In: Bocz, Zsuzsa, ed. PORTA LINGUA -2014,.311-318.
Knight, Jane. Internationalization: Management Strategies and Issues. International Education Magazine, CBIE, Ottawa., 1993,. Vol.9, No.1, 21-22.
Krautter, Markus, Andreesen, Sven, Köhl-Hackert, Nadja, Hoffmann, Katja, HERZOG, Wolfgang, Nikendei, Christopher. Cross-year peer tutoring on internal medicine wards: results of a qualitative focus group analysis. Advances in Medical Education and Practice. 2014 5:323-330.
KSH. Központi Statisztikai Hivatal ( Hungarian Central Statistical Office)2013.. Retrieved February 12, 2013, from http://www.ksh.hu/nepszamlalas/tablak_teruleti_00
Németh, Tímea, Trócsányi, András, & Sütő, Balázs. The need for a study to measure the intercultural impact of mobility programmes among health care students in Hungary. In Coudenys, W ed.: Whose culture(s)? Liverpool 2009,175-182.
Tempus. Statistical data 2014. Retrieved May 15, 2014, from http://www.tpf.hu/pages/content/index.php?page_id=638
Rácz József.szerk. Az esélyteremtés útjai: kortárs és sorstárs segítéssel szerzett tapasztalataink. Budapest, L’Harmattan Kiadó. 2008, 12-108.
http://www.edutopia.org/pdfs/guides/edutopia-mobile-learning-guide.pdfCopyright © 2022 Katalin Eklicsné Lepenye, Ágnes Koppán, Tímea Németh