The Sky Is Blue
Vol.2,No.5(1994)
Abstract
Pages:
229–235
Účel tohoto příspěvku je dvojí. Za prvé má poskytnout zájemcům o angličtinu některé výrazy a obraty, nejčastěji používané při vedení mezinárodních jednání o textu určitého dokumentu. Proto je vedle anglického znění otištěna na protější straně jeho česká verze. Za druhé má být tento text ukázkou takového jednání. I když obsahově jde o n.dsázku, po stránce formální naprosto odpovídá realitě.
Anglickou verzi laskavě přehlédla paní Marjorie Simpsonová, která je briskou příslušnicí. Z tohoto důvodu, jakož i s ohledem na jazykovou kvalifikaci autora, je použitá angličtina britská, tj. neobsahující amerikanismy.
229–235
Copyright © 2018 Vladimír Týč