Le projet GELS (Global Engineers Language Skills)
Roč.7,č.1(2017)
Le projet GELS (Global Engineers Language Skills) vise à mener une réflexion autour de l'enseignement des langues aux étudiants-ingénieurs et à promouvoir une approche adaptée aux futurs besoins de ceux-ci. Mené conjointement par des enseignants de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), de l'Institut Royal de Technologie (Suède) et de l'Institut Mines Télécom-Didalang (France), ce projet a pour finalité de développer un outil didactique s'appuyant sur le CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues) et destiné aux enseignants de langues des écoles d'ingénieurs à travers toute l'Europe. Il ambitionne d'impliquer des professeurs de différentes langues venant d'un nombre le plus large possible d'établissements européens d'enseignement supérieur spécialisés dans la formation d'ingénieurs.
Dans un premier temps, nous orienterons notre propos vers la nature de l'enseignement des Langues sur Objectifs Spécifiques (LOS), terme et acronyme que nous accepterons ici comme équivalents de l'anglais Language for Specific Purposes (LSP). Il sera question de la difficulté de proposer une formation adaptée à des besoins variés de la part d'étudiants dont les différentes origines, spécialisations et degrés d'expertise, mais aussi les futurs débouchés sont synonymes d'une grande hétérogénéité. La provision linguistique offerte dans les écoles d'ingénieurs ne pourra donc être satisfaisante et adaptée qu'à condition d'identifier une série de dénominateurs communs qui se situent au-delà des seules considérations lexicales. Nous insisterons notamment sur l’importance d’intégrer cette approche dès le niveau A1 du CECRL dans les formations proposées.
Après cette mise en contexte, nous présenterons le projet GELS pour mieux en saisir toute la dimension européenne, tant du point de vue de l'influence du CECRL, que de la composition de l'équipe engagée sur ce projet et de ses ambitions. Ce projet a pour but d'aboutir à un ensemble de productions mêlant réflexions pédagogiques, applications pratiques et formation professionnelle pour et par des enseignants et des responsables de la formation linguistique en écoles d'ingénieurs.
Finalement, bien que le projet ne soit que dans sa phase initiale, certaines réflexions ont déjà émergé des expériences et observations de terrain, des entretiens avec des ingénieurs en activité ainsi que de nos lectures sur le sujet. Nous évoquerons donc quelques pistes pédagogiques à explorer pour les professeurs de LOS auprès d'un public ingénieur, avant d'insister sur l'importance de la compétence interculturelle et de conclure sur le rôle et la place de l'enseignant dans un tel contexte.
Nous espérons que notre présentation pourra avoir des répercussions au-delà des écoles d'ingénieurs et amènera à de semblables projets dans d'autres domaines.
CECRL; LSP; ingénieurs; GELS
Teresa Geslin
Centrum jazykového vzdělávání MU
CDEFI (Conférence des directeurs des écoles françaises d’ingénieur). (2011). La diversité de l’enseignement des langues étrangères dans les écoles d’ingénieurs. Retrieved from: http://www.geres-sup.com/
CDIO: http://www.cdio.org/knowledge-library/documents/framework-language-and-communication-cdio-syllabus
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasburg, Council of Europe. Retrieved from: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf
The British Academy. (2016). Born global: Implications for higher education. London: The British Academy.
Copyright © 2021 Teresa Geslin, Jamie Rinder, David Tual