Hranice

No.1(2007)

Abstract
Asi si řeknete, co může být na slově hranice divného, když mu věnujeme jazykový koutek. A přece jsem nedávno odpovídal na dotaz, zdali je možné ve významu 'pomezní čára oddělující od sebe území nebo jiné útvary' užívat singulár. Otázka zněla: Lze napsat na česko-rakouské hranici, či je nutné dát zde přednost plurálu na česko-rakouských hranicích? Dodejme k tomu ještě puristické pochybnosti o správnosti slovesa hraničit s čím a o přípustnosti vazby s předložkou na co (hraničit na co). A abychom vyřešili všechno, co nám při užití slova hranice a jeho odvozenin vytane na mysli, vysvětleme příbuznost německého slova Grenze se slovanskými výrazy pocházejícími z původní podoby granica.
Metrics

223

Views

100

PDF (Čeština) views