CROSS-CULTURAL ANALYSIS OF CONFERENCE ABSTRACTS
Vol.9,No.1(2016)
conference abstracts; cross-cultural variation; native and non-native speakers of English; rhetorical structure; rhetorical moves; patterns of move sequences; textual organization
Bhatia, V. (1993) Analyzing Genre: Language Use in Professional Settings. London:
Longman.
Bennett, K. (2010) ‘Academic discourse in Portugal: A whole diff erent ballgame?’ Journal
of English for Academic Purposes 9, 21-32. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2009.11.002
Bennett, K. (2013) ‘Discourses of knowledge: Cultural disjunctions and their implications
for the language industries.’ In: Haase, C. and Schmied, J. (eds) English for Academic
Purposes: Practical and Theoretical Approaches. REAL Studies 7. Göttingen:
Cuvillier Verlag. 41-54.
Bennett, K. (2015) ‘The transparency trope: Deconstructing English academic discourse.’
Discourse and Interaction 8 (2), 5-19. https://doi.org/10.5817/DI2015-2-5
Biber, D., Connor, U. and Upton, T. (2007) Discourse on the Move. Using Corpus Analysis
to Describe Discourse Structure. Amsterdam: John Benjamins.
Connor, U. and Upton, T. (eds) (2004) Discourse in the Professions: Perspectives from
Corpus Linguistics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Chamonikolasová, J. (2005) ‘Comparing the structures of academic texts written in
English and Czech.’ In: Huttová, M. et al. (eds) Slovak Studies in English 1. Bratislava:
Comenius University. 77-84.
Čmejrková, S. and Daneš, F. (1997) ‘Academic writing and cultural identity: The case
of Czech academic writing.’ In: Duzsak, A. (ed.) Culture and Styles of Academic
Discourse. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. 40-62.
Dontcheva-Navratilova, O. (2012) ‘Cross-cultural diff erences in the construal of authorial
voice in the genre of diploma theses.’ In: Berkenkotter, C., Bhatia, V. K. and Gotti,
M. (eds) Insights into Academic Genres. Linguistic Insights. Studies in Language and
Communication. Vol. 160. Bern: Petr Lang. 301-328.
Flowerdew, L. (2004) ‘The argument for using English specialized corpora to understand
academic and professional language.’ In: Connor, U. and Upton, T. (eds) Discourse in
the Professions: Perspectives from Corpus Linguistics. Amsterdam and Philadelphia:
John Benjamins. 11-33.
Hedgcock, J. S. (2005) ‘Taking stock of research and pedagogy in L2 writing.’ In: Hinkel,
E. (ed.) Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Mahwah
and London: Lawrence Erlbaum. 597-613.
Hyland, K. (2000) Disciplinary Discourses: SocialInteractions in Academic Writing. Harlow: Longman.
Lillis, T. and Curry, M. J. (2010) Academic Writing in a Global Context: The Politics and
Practices of Publishing in English. London and New York: Routledge.
Mauranen, A., Hynninen, N. and Ranta, E. (2010) ‘English as an academic lingua franca:
The ELFA project.’ English for Specifi c Purposes 29, 183-190. https://doi.org/10.1016/j.esp.2009.10.001
Mur-Dueňas, P. (2008) ‘Analysing engagement markers cross-culturally: The case of
English and Spanish business management research articles.’ In: Burgess, S. and
Martín-Martín, P. (eds) English as an Additional Language in Research Publication
and Communication. Linguistic Insights. Studies in Language and Communication.
Vol. 61. Bern: Peter Lang. 197-213.
Pho, P. D. (2008) ‘Research article abstracts in applied linguistics and educational
technology: A study of linguistic realizations of rhetorical structure and authorial
stance.’ Discourse Studies 10 (2), 231-250. https://doi.org/10.1177/1461445607087010
Pérez-Llantada, C. (2011) ‘Constructing the ideal readership: Heteroglossic (dis)
engagement in research writing practices across cultures.’ In: Bhatia, V. K., Sánchez,
P. and Pérez-Paredes, P. (eds) Researching Specialised Languages. Amsterdam: John
Benjamins. 25-45
Povolná, R. (2012) ‘Cross-cultural diff erences in the use of discourse markers by Czech
and German students of English in the genre of Master’s theses.’ In: Berkenkotter, C.,
Bhatia, V. K. and Gotti, M. (eds) Insights into Academic Genres. Linguistic Insights.
Studies in Language and Communication. Vol. 160. Bern: Petr Lang. 329-351.
Samraj, B. (2005) ‘An exploration of a genre set: Research article abstracts and
introductions in two disciplines.’ English for Specifi c Purposes 24, 141-156. https://doi.org/10.1016/j.esp.2002.10.001
Santos, M. B. (1996) ‘The textual organization of research paper abstracts in applied
linguistics.’ Text, 16 (4), 481-499.
Schmied, J. (2011) ‘Academic writing in Europe: A survey of approaches.’ In: Schmied,
J. (ed.) Academic Writing in Europe: Empirical Perspectives. REAL Studies 5.
Göttingen: Cuvillier Verlag. 1-22.
Stašková, S. (2005) ‘Options of identity: Authorial presence in research article abstracts.’
In: Huttová, A. et al. (eds) Slovak Studies in English 1. Bratislava: Comenius
University. 201-207.
Swales, J. M. (1981) Aspects of Article Introduction. Birmingham, UK: The University of
Aston. Language Studies Unit.
Swales, J. M. (1990) Genre Analysis. English in Academic and Research Settings.
Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. (2004) Research Genres. Explorations and Applications. Cambridge:
Cambridge University Press.
Swales, J. M. and Feak, C. (2009) Abstracts and the Writing of Abstracts. Ann Arbor: The
University of Michigan Press.
Tse, P. and Hyland, K. (2010) ‘Claiming a territory: Relative clauses in journal decriptions.’
Journal of Prgamtics 42, 1880-1889.
Wagner, S. (2011) ‘Concessives and contrastives in student writing: L1, L2 and genre
diff erences.’ In: Schmied, J. (ed.) Academic Writing in Europe: Empirical Perspectives.
REAL Studies 5. Göttingen: Cuvillier Verlag. 23-48.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright © 2017 Discourse and Interaction