Uncertainty markers in spoken learner discourse
Vol.18,No.2(2025)
Discourse and Interaction
The paper discusses linguistic forms conveying epistemic stance in L2 spoken production, focusing on expressing uncertainty. The source of stance markers is a subset of the Corpus of Czech Students’ Spoken English, particularly informal student-student discussions on a given topic. The main aim of the corpus analysis is to identify a variety of grammatical devices indicating the speaker’s uncertainty about the truth-value of a proposition and to examine their distributional patterns and positional preferences. Additionally, the paper explores roles of the construction I think, the most frequent stance marker in the discussions analysed. The findings indicate that Czech learners of English tend to employ a restricted set of items recurrently and use I think not only to express uncertainty but also to mitigate potential disagreement and signal turn-taking.
epistemic stance markers; L2 spoken discourse; Czech learners of English; uncertainty markers
Petra Huschová
University of Pardubice
Petra Huschová is Assistant Professor of English Linguistics at the Department of English and American Studies, University of Pardubice, Czech Republic. She specializes in morpho-syntax, stylistics and pragmatics. Her main research fields of interest include modality, hedging devices and speech acts. She currently focuses on analysing spoken learner discourse.
Aijmer, K. (1997). I think—an English modal particle. In T. Swan & O. J. Westvik (Eds.), Modality in the Germanic languages (pp. 1–47). Mouton de Gruyter. https://doi. org/10.1515/9783110889932.1
Ariel, M. (2009). Discourse, grammar, discourse. Discourse Studies, 11(1), 5–36. https:// doi.org/10.1177/146144560809849
Baumgarten, N., & House, J. (2010). ‘I think’ and ‘I don’t know’ in English as lingua franca and native English discourse. Journal of Pragmatics, 42(5), 1184–1200. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.09.018
Biber, D. (2006). Stance in spoken and written university registers. Journal of English for Academic Purposes, 5, 97–116. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2006.05.001
Biber, D., Johansson, S., Leech, G. N., Conrad, S., & Finegan, E. (2021). Grammar of spoken and written English. John Benjamins.
Brezina, V. (2009). “We only say we are certain when we are not”: A corpus-based study of epistemic stance. In J. Levická & R. Garabík (Eds.), The proceedings of the fifth international conference SLOVKO 2009 (pp. 41–63). Tribun.
Caprario, M. (2023). Multifunctionality of epistemic stance markers: Variation across disciplines and speaker roles in classroom discourse. Contrastive Pragmatics, 4, 213–242. https://doi.org/10.1163/26660393-bja10066
Castello, E. (2023). Stance adverbials in spoken English interactions: Insights from corpora of L1 and L2 elicited conversations. Contrastive Pragmatics, 4, 243–273. https://doi.org/10.1163/26660393-bja10065
Coates, J. (1983). The semantics of the modal auxiliaries. Croom Helm.
Coates, J. (1987). Epistemic modality and spoken discourse. Transactions of the Philological Society, 85(1), 110–131. https://doi.org/10.1111/j.1467-968X.1987. tb00714.x
Coates, J. (1995). The expression of root and epistemic possibility in English. In J. L. Bybee & S. Fleischman (Eds.), Modality in grammar and discourse (pp. 55–66). John Benjamins.
Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment—Companion volume. Council of Europe Publishing. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages
Crompton, P. (1997). Hedging in academic writing: Some theoretical problems. English for Specific Purposes, 16(4), 271–287. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(97)00007-0
Du Bois, J. W. (2007). The stance triangle. In R. Englebretson (Ed.), Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction (pp. 139–182). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.164.07du
Gablasova, D., Brezina, V., McEnery, T., & Boyd, E. (2017). Epistemic stance in spoken L2 English: The effect of task and speaker style. Applied Linguistics, 38(5), 613–637. https://doi.org/10.1093/applin/amv055
Gablasova, D., Harding, L., Brezina, V., & Dunlea, J. (2024). Expressions of epistemic stance in computer-mediated L2 speaking assessment: A corpus-based approach. International Journal of Learner Corpus Research, 10(1), 183–215. https://doi. org/10.1075/ijlcr.00044.gab
Halliday, M. A. K. (2004). An introduction to functional grammar. Edward Arnold.
Holmes, J. (1990). Hedges and boosters in women’s and men’s speech. Language and Communication, 10(3), 185–205. https://doi.org/10.1016/0271-5309(90)90002-S
Hoye, L. (2013). Adverbs and modality in English. Routledge.
Huddleston, R., & Pullum, G. (2002). The Cambridge grammar of the English language. Cambridge University Press.
Hunston, S., & Thompson, G. (Eds.). (2000). Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse. Oxford University Press.
Hyland, K. (1995). The author in the text: Hedging scientific writing. Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching, 18, 33–42.
Hyland, K. (1999). Disciplinary discourses: Writer stance in research articles. In C. Candlin & K. Hyland (Eds.), Writing: Texts, processes and practices (pp. 99–121). Routledge.
Hyland, K., & Zou, H. (2021). “I believe the findings are fascinating”: Stance in threeminute theses. Journal of English for Academic Purposes, 50, 100973. https://doi. org/10.1016/j.jeap.2021.100973
Kaltenböck, G. (2009). Initial I think: Main or comment clause? Discourse and Interaction, 2(1), 49–70.
Kärkkäinen, E. (2003). Epistemic stance in English conversation: A description of its interactional functions, with a focus on I think. John Benjamins. https://doi. org/10.1075/pbns.115
Kirkham, S. (2011). Personal style and epistemic stance in classroom discussion. Language and Literature, 20(3), 201–217. https://doi.org/10.1177/0963947011413
Leech, G. (2004). Meaning and the English verb. Longman.
Leech, G., & Coates, J. (1980). Semantic indeterminacy and the modals. In R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik (Eds.), Studies in English linguistics (pp. 79–99). Longman.
Louro, C. R., & Harris, T. (2013). Evolution with an attitude: The grammaticalisation of epistemic/evidential verbs in Australian English. English Language and Linguistics, 17(3), 415–443. https://doi.org/10.1017/S1360674313000105
Merriam-Webster. (n.d.). I think so. In Merriam-Webster.com dictionary. Retrieved October 16, 2025, from https://www.merriam-webster.com/dictionary/I think so. Myers, G. (2010). Stance-taking and public discussion in blogs. Critical Discourse Studies, 7(4), 263–275. https://doi.org/10.1080/17405904.2010.511832
Papafragou, A. (2000). Modality: Issues in the semantics-pragmatics interface. Elsevier.
Precht, K. (2003). Great versus lovely: Stance differences in American and British English. In P. Leistyna & Ch. F. Meyer (Eds.), Corpus analysis: Language structure and language use (pp. 133–151). Rodopi. https://doi.org/10.1163/9789004334410_009
Precht, K. (2006). Stance moods in spoken English: Evidentiality and affect in British and American conversation. Text & Talk, 23(2), 239–257. https://doi.org/10.1515/ text.2003.010
Szczyrbak, M. (2020). Verb patterns in trial discourse: The case of I think. Discourse and Interaction, 13(2), 119–135. https://doi.org/10.5817/DI2020-2-119
Thompson, S. A. (2002). “Object complements” and conversation: Towards a realistic account. Studies in Language, 26(1), 125–163. https://doi.org/10.1075/sl.26.1.05tho
Vold, E. T. (2006). Epistemic modality markers in research articles: A cross-linguistic and cross-disciplinary study. International Journal of Applied Linguistics, 16(1), 61–87. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2006.00106.x
White, P. (2008). Modality as dialogue: A Bakhtinian reanalysis of epistemic stance. WORD, 59(1–2), 143–167. https://doi.org/10.1080/00437956.2008.11432584
Wu, B., & Paltridge, B. (2021). Stance expressions in academic writing: A corpus-based comparison of Chinese students’ MA dissertations and PhD theses. Lingua, 253, 103071. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103071
Xu, F., & Cao, R. (2023). Epistemic stance in Chinese L2 spoken English: The effect of grade and genre-specific questions. Languages, 8(1), 15. https://doi.org/10.3390/ languages8010015
Sources<br/>
Ježková, Š. (Ed.). (2015). Corpus of Czech students’ spoken English. University of Pardubice.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright © 2025 Petra Huschová
