Chyby v jazykové produkci cizinců pohledem rodilého mluvčího

Roč.6,č.1(2016)

Abstrakt

Cílem našeho příspěvku je zamyšlení nad tím, jak rodilí mluvčí přistupují k cizincům mluvícím česky, resp. pokoušejícím se mluvit česky, a jak vnímají jejich úsilí o vstup, či průlom (podle terminologie Společného evropského referenčního rámce[1]) do naší jazykové a sociokulturní reality. Problematikou vztahu českých rodilých mluvčích ke komunikaci s cizinci osvojujícími si češtinu se zabýváme dlouhodobě a tímto textem navazujeme na naši starší práci[2], v níž jsme se věnovali nárokům kladeným na cizince při každodenní komunikaci v češtině. Náš současný výzkum je zaměřen na to, jak rodilí mluvčí vnímají chyby, jichž se cizinci osvojující si češtinu ve svých projevech dopouštějí, a zda některým typům chyb přikládají větší váhu.


[1] Společný evropský referenční rámec pro jazyky: jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme, 2006; dále jen SERR.

[2] Nároky každodenní komunikace v kontextu popisu referenční úrovně A1 podle Společného evropského referenčního rámce, 2015, s. 393–401.


Klíčová slova:
čeština jako cizí jazyk; čeština pro cizince; jazyková produkce; jazyková chyba; váha chyby; práce s chybou
Reference

Confortiová, H. (2009). Význam výslovnosti při výuce češtiny jako cizího jazyka. In Hlínová, K. (ed.): Sborník Asociace učitelů cizího jazyka 2007–2009. Praha: Akropolis. ISBN 9788087310076.

Dziková, H. (ed.). (2002). Společný evropský referenční rámec pro jazyky: jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci. ISBN 80-244-0404-4.

Hánková, D. (2011). Práce s chybou v ústním a písemném projevu studentů češtiny. In Hajíčková, Z.: Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka. Praha: Akropolis, s. 115–125. ISBN 9788087481639.

Hendrich, J. (1988) Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN,

Hradilová, D. (2015). Nároky každodenní komunikace v kontextu popisu referenční úrovně A1 podle Společného evropského referenčního rámce. In Balowski, M. (ed.): Doświadczanie codzienności w języku i w literaturze czeskiej. Poznań: Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, s. 393–401. ISBN 978-83-63090-60-9.

Hrdlička, M. (2009). Gramatika a výuka češtiny jako cizího jazyka: k prezentaci gramatiky českého jazyka v učebnicích češtiny pro cizince. Praha: Karolinum. ISBN 978-80-246-1527-1.

Choděra, R. (2006). Didaktika cizích jazyků. Praha: Academia. ISBN 80-200-1213-3.

Kulič, V. (1971). Chyba a učení: funkce chybného výkonu v učení a v jeho řízení. Praha: SPN.

Müllerová, O. (2012). Výstavba mluvených projevů, jejich členění a syntax. In Čmejrková, S. – Hoffmannová, J. (eds.): Mluvená čeština: hledání funkčního rozpětí. Praha: Academia. ISBN 978-80-200-1970-7.

Norrish, J. (1995). Language Learners and Their Errors. Herfordshire: Phoenix ELT.

Svobodová, D. (2009). Specifické prvky jazykové ekonomie v současné elektronické komunikaci. In Šink, R. (ed.): Čeština – jazyk slovanský 4. Ostrava: Ostravská univerzita, s. 146–155. ISBN 978-80-7368-922-3.

Metriky

75

Views

147

PDF views