Der Mitteleuropäische Sprachbund: Semantische Konvergenzprozesse (am Beispiel Deutsch und Tschechisch)

Bd.13,Nr.1-2(2020)

Abstract
Der Aufsatz widmet sich dem mitteleuropäischen Sprachbund und geht der Frage nach, ob semantische Übereinstimmungen als relevantes Merkmal dieses Sprachbundes gelten können, zumal traditionell meistens nur phonetische und morphosyntaktische Ähnlichkeiten als konstituierende Züge eines Sprachbunds betrachtet werden. Ziel der Untersuchung ist es, semantische Übereinstimmungen im Deutschen und im Tschechischen, die auf den Sprachkontakt zurückgeführt werden könnten, aufzudecken und dadurch zu zeigen, dass semantische Parallelen für den mitteleuropäischen Sprachbund durchaus typisch sind. Hierzu wurden anhand deutsch-tschechischer sowie tschechisch-deutscher Wörterbücher tschechische Lexeme ausgewählt, bei denen es sich um deutsche Lehnbedeutungen und Lehnübersetzungen handeln kann. Die Analyse hat ergeben, dass Deutsch und Tschechisch weitreichende semantische Übereinstimmungen aufweisen, die auf Sprachkontakt zurückgeführt werden können, wobei Lehnübersetzungen und Lehnbedeutungen systematische Züge aufweisen und dazu führen, dass in beiden Sprachen manche Ausschnitte des sprachlich geformten Weltbilds auf die gleiche Weise verbalisiert und ausgedrückt werden.

Schlagworte:
Sprachbund; mitteleuropäischer Sprachbund; Semantik; semantische Übereinstimmungen; Tschechisch; deutsch-tschechischer Sprachkontakt; Areallinguistik; Kontaktlinguistik
Literaturhinweise

Becker, Henrik (1948): Der Sprachbund. Leipzig/Berlin, Gerhard Mindt.

Betz, Werner (1949): Deutsch und Lateinisch: Die Lehnbildungen der althochdeutschen Benedektinerregel. Bonn, H. Bouvier.

Bláha, Ondřej (2015): Jazyky střední Evropy (Sprachen im Mitteleuropa). Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci.

Décsy, Gyula (1973): Die linguistische Struktur Mitteleuropas: Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft. Wiesbaden, Harrassowitz.

Haarmann, Harald (1976): Aspekte der Arealtypologie: die Problematik der europäischen Sprachbünde. Tübingen, Gunter Narr Verlag.

Hugo Siebenschein et al. (2006): Velký česko-německý slovník. Praha, Leda.

Hugo Siebenschein et al. (2006): Velký německo-český slovník. Praha, Leda.

Jansen, Silke (2005): Sprachliches Lehngut im world wide web: Neologismen in der französischen und spanischen Internetterminologie. Tübingen, Gunter Narr Verlag.

Januška, Jiří (2017): Porovnávání středoevropských jazyků: za horizont strukturních rysů a lexikálních přejímek. Disertační práce (Vergleich von mitteleuropäischen Sprachen: außerhalb von Strukturmerkmalen und lexikalischen Entlehnungen. Diss., Praha, Univerzita Karlova.

Jelisarjewa, Maria (2019): Jazykovoj kontakt kak faktor formirovanija jazykovoj kartiny mira (na primere nemecko-češskogo jazykovogo kontakta) [Sprachkontakt als Baustein des sprachlichen Weltbilds (am Beispiel des deutsch-tschechischen Sprachkontakts).]. Moskau, MGIMO-Universitet.

Jungmann, Josef (1835): Slownjk česko-německý Josefa Jungmanna. Dil II. (K-O) [Tschechisch-deutsches Wörterbuch von Josef Jungmann. Band II (K-O)]. Praha, Knjžecí arcibiskupská knihtiskárna, Josefa wdowa Fetterlowá.

Kopecký, Leontij / Filipec, Jíří / Leškа, Oldřich (1976): Česko-ruský slovník ve dvou dílech. Moskva, Russkij jazyk

Praha, Státní pedagogické nakladatelství.

Kurzová, Helena (1996): Mitteleuropa als Sprachareal. In: Acta Universitatis Carolinae – Philologica 5, Germanistica Pragensia 13/1996. S. 57–73.

Lewy, Ernst (1942): Der Bau der europäischen Sprachen. Dublin, Hodges, Figgis u. Co.

Machek, Václav (1968): Etymologický slovník jazyka českého. Praha, nakladatelství Československé akademie věd.

Mertins, Barbara (2018): Sprache und Kognition: Ereigniskonzeptualisierung im Deutschen und im Tschechischen. Berlin, de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110615746

Newerkla, Stefan Michael (2007): Areály jazykového kontaktu ve střední Evropě a německo-český mikroareál ve východním Rakousku (Kontaktareale in Mitteleuropa und deutsch-tschechisches Mikroareal in Ostösterreich). In: Slovo a slovesnost 68/2007. S. 271–286.

Newerkla, Stefan Michael (2017): Kontaktareale in Mitteleuropa am Beispiel Altösterreich. In: Mauerer, Christoph (Hg.): Mehrsprachigkeit in Mittel-, Ost- und Südosteuropa. Gewachsene historische Vielfalt oder belastendes Erbe der Vergangenheit. Beiträge zur 1. Jahrestagung des Forschungszentrums Deutsch in Mittel-, Ost- und Südosteuropa (= Forschungen zur deutschen Sprache in Mittel-, Ost- und Südosteuropa FzDiMOS 4). Regensburg, Pustet. S. 17–32.

Pilarský, Jiří (2001): Donausprachbund: Das arealistische Profil einer Sprachlandschaft. Debrecen, Universität Debrecen.

Půda, Aleš (2010): Zur Theorie der Lehnprägung im deutsch-tschechischen Sprachkontakt: Eine historisch-vergleichende Untersuchung im innerslawischen und europäischen Kontext. Frankfurt am Main, Peter Lang Verlag. https://doi.org/10.3726/978-3-653-00045-0

Pusztay, Jánoš (2015): Central Europe as a landscape of convergence/Mitteleuropa als Landschaft von Konvergenzprozessen. In: Studia linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 132/3/2015. S. 85–106.

Reiter, Norbert (1953): Deutsche Lehnübersetzungen im Tschechischen. Berlin, Otto Harassowitz.

Rejzek, Jiří (2001): Český etymologicky slovník (Etymologisches Wörterbuch der tschechischen Sprache). Český Těšín, LEDA.

Schmiedtová, Barbara (2013): Zum Einfluss des Deutschen auf das Tschechische: Die Effekte des Zeitdrucks auf die Sprachproduktion. In: Bilingualer Sprachvergleich und Typologie: Deutsch – Tschechisch. Tübingen, Stauffenburg/Julius Groos.

Skála, Emil (1991/92): Deutsch und Tschechisch im mitteleuropäischen Sprachbund. In: Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei. Neue Folge 1. S. 173–179.

Skalička, Vladimír (1968): Zum Problem des Donausprachbundes. In: Ural-altaische Jahrbücher 40/1968. S. 1–9.

Skorvid, Sergej (2015): Centralnojevropejskij jazykovoj sojuz: granici i priznaki v retrospektivnom osveščenii. [Der mitteleuropäische Sprachbund: Grenzen und Merkmale retrospektiv]. In: Slavjane i Centralnaja Jevropa: jazyki, istrorija, kultura [Slawen und Mitteleuropa: Sprachen, Geschichte, Kultur]. Moskau. S. 30–39.

Skorvid, Sergej (2018): Středoevropský jazykový svaz z hlediska jeho konstituování a konstituovanosti. In: Pospíšil, Ivo/Gunišová, Eliška (Hgg.): Střední Evropa včera a dnes: proměny koncepcí II (jazyk – literatura – kultura – politika – filozofie). Brno, Středoevropské centrum slovanských studií. S. 177–188.

Thomas, George (2008): Exploring the Parameters of a Central European Sprachbund. In: Canadian Slavonic papers 50/1-2/2008. S. 123–153. https://doi.org/10.1080/00085006.2008.11092576

Tölgyesi, Tamás (2017): Frazeologismy v jazycích střední Evropy. In: Janovec, Ladislav (Hg.): Svět v obrazech a ve frazeologii. Praha, Univerzita Karlova, Pedagogická fakulta. S. 303–309.

Zeman, Dalibor (2009): Überlegungen zum Mitteleuropäischen Sprachbund: zum Begriff des Sprachbundes und den linguistischen Aspekten des tschechisch-deutsches Sprachkontaktes. In: Germanoslavica 2/2009. S. 35–50.

Metriky

0

Crossref logo

0


345

Views

284

PDF views